降落在清初第123章 和洋人的交易
索尼对着叶布舒讲:“这个红毛人怎么和奴才见过的不一样呢?”叶布舒告诉他,你在东北见过的是一种红毛和蒙古人的串儿,眼前的这两个人才是真正的红毛,自然有点不一样。</p>
“奥!原来是俄毛他爹,怪不得有点像,又有点不一样呢。”</p>
两位传教士来到叶布舒面前,叶布舒想向大家显示一下自己会红毛的语言,大声的说到:“wele to xi’an, one of the oldest cities cha”,意外发生了,周边的人都安静的看着叶布舒 ,不知王爷说的是什么,两个传教士也看着叶布舒,他们也没听懂。好一会儿,安文思才用中文对着叶布舒说道:“尊敬的大王,您说的是英格兰的语言,他是意大利人,我是个葡萄牙人,我们听不懂。”</p>
就在尴尬的时候,李列斯化解了尴尬。</p>
“这位大王,虽然我听不懂英格兰语言,但我知道你说的非常好,会说英格兰语的东方大王,多么神奇。”</p>
“别神奇了,脸都快丢完了。”叶布舒把他们请到了自己的府邸,想和他们做一次深入的交谈。叶布舒原以为自己的英语能力可以用得上,可结果是意大利人不说英语,葡萄牙人听不懂英语。</p>
但这两个传教士拥有不错的汉语水平,他们能用不太复杂的汉语和叶布舒进行交流。</p>
叶布舒向他们提出两个要求,节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!</p>