第248章 我让曲库再翻两倍(2/2)

作者:水水泛泛

重生文娱:光辉岁月第248章 我让曲库再翻两倍

想到唐朝乐队,脑中就是《梦回唐朝》、《国际歌》和《飞翔鸟》。</p>

想到这,边浪就在网上查了一下,看水蓝星有没有国际歌的出现,确定了没有之后,他就决定了把《国际歌》放莫斯科那一场。</p>

“要是在红场唱起这首歌的俄语版,那么一定是个很炸裂的事情。”</p>

不过边浪也就是想想而已,俄语版的他就是听说过,都没亲耳听过,更别说是找人翻译过来还要突击学习了。</p>

反正只要把华语版唱出来,他就不相信没有俄国乐队会忍得住不来买改编版权。</p>

再说《飞翔鸟》,他相信那段贝斯和鼓配合的前奏,一定能让大勇和黄凯在痛并快乐着中去全力排练。</p>

至于老外能不能喜欢,边浪一点都不担心。</p>

边浪记得自己上辈子在18年迷笛因故取消后,所有已经安排了行程的国外乐队都被安排在bj各种音乐场所,进行live演出。</p>

当时边浪就去听了一支芬兰死亡民谣的演出,完了下来有人去采访问他们对华夏摇滚有什么了解的时候,他们直言只听欧美乐队。</p>

张岭当时也在现场,听见这话心里那个火一下子就上来了,直接上台用贝斯弹了一段《飞翔鸟》的前奏,直接把几个老外震得目瞪口呆。后来他们把这歌找来听完,又听说这是1992年的华语摇滚作品时,脸上的表情只能自己去脑补了。</p>

再说《梦回唐朝》。</p>

边浪记忆中有那么一个事,原地球蓝台某一档音综上在,刘文天翻唱了这首老歌,借助节目的热度,这首歌又再度翻红了一小把。</p>

结果就有些追着去听原版的键盘侠,因为不接受丁武那种唱腔,就在网上说了些黑唐朝的话。</p>

后来有位摇滚迷的评论被顶到了第一,边浪至今都记忆犹新:</p>

“孩子,唐朝你黑不起的,他们是每一个华夏人的骄傲!华夏人因为有唐朝这样的乐队感到自豪!他们用实力证明了华夏人很棒,外国人都惊讶华夏人在那个年代怎么会有这么成熟的摇滚作品,他们把欧美的摇滚乐完全的玩出了华夏的味道,淋漓尽致!</p>

你这么黑唐朝!只能证明你很无知……”</p>

想完了这些,边浪就把华语歌选曲方向给定了下来。</p>

至于英语歌,他暂时只有柏林这一场的思路,还有什么能比平克弗洛伊德的《the wall》这张专辑更适合柏林的呢?</p>

这首歌虽然不是乐队的三大神曲之一,但是《the wall》对于柏林的意义却是非同一般的存在。</p>

1989年11月,柏林墙刚刚被推倒。</p>

8个月后,在水爷的主导下,于墙塌处举行了一次《the wall》现场演出。</p>

随着柏林三十五万歌迷的尖叫宣泄,水爷在《fortably nub》歌声中“捶”倒了舞台上的巨大墙幕!</p>

而《the wall》这张诞生于1979年的专辑,在柏林墙倒塌的废墟前,所代表的反战、反强权也有了更深刻的现实意义……</p>

喜欢重生文娱:光辉岁月请大家收藏:()重生文娱:光辉岁月。</p>

关闭