The Angel 歌词(1/2)

作者:水水泛泛

重生文娱:光辉岁月The Angel 歌词

因为这歌歌词英文加翻译下来有1000多字,正文全部出现的话就太水了,所以开个单章给大家看一下。</p>

《the anl》</p>

作词: louis dunford</p>

作曲: louis dunford</p>

as i walk these streets alone</p>

当我独自走过这些街道</p>

through this bh i call ho</p>

穿过这个我称之为家的地方</p>

upon the baron fields of highbury</p>

在海布里的球场上</p>

h the stadius of stone</p>

在石头的体育场下</p>

through the turnstiles at the anl</p>

穿过天使号的旋转门</p>

see the holess on the green</p>

看到绿地上的无家可归者</p>

fro the cally to the cross</p>

从卡利街到十字街</p>

and every shit all iween</p>

以及中间的一切</p>

pass the church, the ose, a crack den</p>

经过教堂、清真寺、kky窝点</p>

and the offie on the er</p>

还有街角的窑子</p>

see the brasses fro the brothel</p>

看到窑子的铜像</p>

that pretends to be a sauna</p>

假装是桑拿房</p>

watch the bed the bookies</p>

观察博彩公司里的混乱局面</p>

see the ners and the losers</p>

看到赢家和输家</p>

seekg ce fro their rrows</p>

从他们的悲伤中寻求慰藉</p>

the local battle cruisers</p>

在当地的战斗巡洋舰上</p>

through the adness the arket</p>

穿过市场上的疯狂</p>

weathered faces turn to greet ya</p>

饱经沧桑的面孔转身向你问好</p>

“hello guvnor,how's your other?”</p>

“你好,长官,你母亲怎么样了?“</p>

“you alright n, be cky eza”</p>

“你还好吗,儿子,幸运吧,吉萨“</p>

double pie and ash and lior</p>

双份馅饼、土豆泥和白酒</p>

a cuppa rosie lee up chap</p>

一杯rosie lee的茶水</p>

or watch retired gangsters bicker</p>

或者看着退休的黑帮分子争吵不休</p>

everyday arthur's cafe</p>

每天都在亚瑟的咖啡馆里</p>

the little ers cag trouble</p>

这些小混蛋在制造麻烦</p>

for the zzers ake you sile</p>

因为这些人让你微笑</p>

you et ya uckers for a uple</p>

你和你的朋友们在一起的时候</p>

fet your troubles for a while</p>

暂时忘记你的烦恼</p>

fro the thornhill to the hey</p>

从thornhill餐厅到hey餐厅</p>

all the faces are the sa</p>

所有的脸都是一样的</p>

the anht be gg</p>

庄园可能正在改变</p>

but the people still rea</p>

但人们不忘初心</p>

north london forever</p>

永远的北伦敦</p>

whatever the weather</p>

无论天气如何变化</p>

these streets are our own</p>

这些街道都属于我们</p>

and y heart will leave you never</p>

我的心永远不会离开你</p>

y blood will forever</p>

我的血液将永远</p>

run through the stone</p>

本章未完,点击下一页继续阅读。

关闭